發(fā)布時(shí)間 : 2015-05-08 10:38:30 來(lái)源 : 金站網(wǎng) 瀏覽次數(shù) :
5月8日上午消息,中華英才網(wǎng)今日上午發(fā)布一封內(nèi)部信稱,中華英才網(wǎng)出售于58同城,該交易從即日起完成。內(nèi)部信同時(shí)表明,中華英才網(wǎng)原母公司愛(ài)爾蘭尚龍集團(tuán)將退出其在華業(yè)務(wù)并解除員工合同,現(xiàn)已授權(quán)FESCO和所有員工談合同解除事宜,包括補(bǔ)償金的計(jì)算和發(fā)放事宜。
信中明確表明,對(duì)所有員工的補(bǔ)償方案是一致的,補(bǔ)償金按N+2通過(guò)FESCO直接發(fā)放。補(bǔ)償金將分兩次發(fā)放,第一筆相當(dāng)于N+1的金額會(huì)在5月底發(fā)放,剩下的補(bǔ)償金會(huì)在8月底全部發(fā)放。
另外,內(nèi)部信還指出58同城希望能聘用中華英才原有的大部分員工來(lái)繼續(xù)發(fā)展中華英才網(wǎng)的業(yè)務(wù)。從今天起到下周三,58同城的人會(huì)與大家進(jìn)行交流。與58同城簽定新的勞動(dòng)合同的員工,同樣可以按上述分兩次得到補(bǔ)償金。(揚(yáng)子)
以下為內(nèi)部信原文:
All,
各位同事,
There is an important announcement that I wish to make。
在此我要發(fā)布一個(gè)重要通知。
Over the past number of months we have been approached by several interested parties in relation to potentially acquiring the ChinaHR iness。
在過(guò)去幾個(gè)月間有好幾家公司與我們接觸討論關(guān)于收購(gòu)中華英才網(wǎng)的事宜。
After numer weeks of dission we have agreed to sell the ChinaHR iness to 58 and this sale will bepleted imminently。
經(jīng)過(guò)幾周的談判,我們決定將中華英才網(wǎng)賣給58同城,這個(gè)交易將于即日完成。
58 is an extraordinary NYSE listed intepany. 58 has agreed to acquire the China HR brand and other assets. In the future 58 will keep the brand of China HR and keep supporting the iness of China HR. For example, 58 will share its great advantages in marketing, products andwork traffic with ChinaHR。
58同城是一家優(yōu)秀的在紐交所上市的互聯(lián)網(wǎng)公司。58同意收購(gòu)中華英才網(wǎng)的品牌等資產(chǎn)。在未來(lái)58同城會(huì)幫助中華英才網(wǎng)發(fā)展業(yè)務(wù),同時(shí)保持中華英才網(wǎng)的品牌獨(dú)立性。比如58同城將向中華英才網(wǎng)分享58同城在市場(chǎng)投放,產(chǎn)品能力和平臺(tái)流量等方面的優(yōu)勢(shì)。
ChinaHR Staff will continue to work with tomers and Suppliers over the next number of days. We will provide you with a script which we require you toe to ensure that all staff are providing the same message to all of our tomers and our Suppliers。
為確??蛻艉凸?yīng)商得到準(zhǔn)確的信息,我們將提供一份如何與客戶和供應(yīng)商交流的文檔給大家,請(qǐng)大家在接下來(lái)的幾天里按照文檔內(nèi)容與客戶和供應(yīng)商溝通。
From a personal perspective I would like to state that you have been fantastic with a great attitude and drive to seed. I would like to thank everyone deeply for theirmitment to thepany. It is something that I personally will never et。
從我個(gè)人的角度我想告訴大家:你們都是非常優(yōu)秀的員工,無(wú)論是工作態(tài)度還是業(yè)務(wù)能力。對(duì)于每一位同事對(duì)公司的付出與貢獻(xiàn)我深表感謝。我會(huì)永遠(yuǎn)銘記在心。
The process for the remainder of today is as follows:
今天接下來(lái)的時(shí)間安排是這樣的:
We have engaged FESCO tomenced termination dissions with all our staff today, Fesco have all details relating to yourpensation package and they will diss this on a one to one basis with you。
我們授權(quán)了FESCO和所有員工談合同解除事宜,包括補(bǔ)償金的計(jì)算和發(fā)放事宜。FESCO會(huì)在今天和大家做一對(duì)一的交流。
Thepensation package for all staff is N + 2, payment wille directly from FESCO, they will pay you N + 1 at the end of May and the final amount at the end of Aut。
對(duì)所有員工的補(bǔ)償方案是一致的,補(bǔ)償金按N+2通過(guò)FESCO直接發(fā)放。補(bǔ)償金將分兩次發(fā)放,第一筆相當(dāng)于N+1的金額會(huì)在5月底發(fā)放,剩下的補(bǔ)償金會(huì)在8月底全部發(fā)放。
Meanwhile, 58 hopes to hire the majority of you to continue to grow the China HR iness. 58 will being to our offices today to diss with you during today and into the early days of next week。
同時(shí),58同城希望能聘用你們中的大部分員工來(lái)繼續(xù)發(fā)展中華英才網(wǎng)的業(yè)務(wù)。從今天起到下周三,58同城的人會(huì)來(lái)我們公司與大家進(jìn)行交流。
If you sign a new contract of employment with 58, this will not impact on the amount due to you or the timing of the payment。
如果你與58同城簽定了新的勞動(dòng)合同,你同樣可以按上述分兩次得到上述補(bǔ)償金。
For the staff that will transfer to 58, you will be working for ChinaHR until close of iness next Wednesday 13 May and will transfer to 58 on Thursday 14th May。
那些將轉(zhuǎn)去為58同城工作的員工,你們將從5月14日下周四正式轉(zhuǎn)去58同城工作,在此之前你們將繼續(xù)為中華英才網(wǎng)工作直到5月13日下周三。
We will require all our staff toe to the office next week and we will be operating the iness as normal whilst also documenting handover documents for been today and next Thursday。
請(qǐng)所有同事繼續(xù)來(lái)公司工作直到下周三下班,保持公司正常的日常運(yùn)轉(zhuǎn)同時(shí)做好工作交接。
I will be available to speak with you on a one to one throughout the day and late into the evening tonight if required。
我今天整天都在辦公室,如果你想和我一對(duì)一的交流歡迎來(lái)我辦公室。
Thank you。
謝謝大家。